De kindertafel

Deze week de kinderspecial. Onderwerpen als de kindertafel, kinderkeuken en de kindertuin komen aan de orde. De boeken over huishouden, tafeldekken én misschien ook de etiquetteboeken worden nageplozen. Hoe was het voor de kleintjes om in het keurslijf van de regels der wellevendheid op te groeien.

Vandaag: de Kindertafel

J.C.W.-De-Boer-W.L.P.-Burger-Tafeltje-dek-je-1931-738x1024In het boekje Tafeltje dek je van J.CW. De Boer en W.L.P. Burger uit 1931 worden diverse tafeldekschema’s gegeven voor de verschillende maaltijden: de ontbijt-, koffie-, dinertafel, als mede voor een buffet, danspartijtje, een souper of een picnic. Het gaat niet alleen over wat er nodig is aan servies, linnengoed, glaswerk, zilver, maar vooral ook over de tafelversiering! Met name de tafelversiering is interessant, waar ik in de nabijetoekomst ook een artikel aan zal wijden. Het boekje bevat twee foto’s van de gedekte tafels, waarvan er een is gedekt met kinderservies. Opmerkelijk, want er worden niet veel woorden aan vuil gemaakt:
“Voor maaltijden voor bepaalde gelegenheden, verjaardagen, bruidsdiners, maaltijden in verband met feestdagen (Kerstmis, Paschen) of jaargetijden (voorjaarstafels b.v.) kan men zich wat meer laten gaan. Ook hierbij geldt ‘eenvoud is het kenmerkt van het ware’, maar hierbij zal toch een ietsjes uitbundigheid en zwier geen kwaad doen. Ditzelfde geldt ook voor kindertafels. Een gedekte kindertafel mag op zichzelf al een brokje ‘pret’ vertegenwoordigen.”

J.C.W.-De-Boer-W.L.P.-Burger-Tafeltje-dek-je-1931-1-1024x544

Het kinderservies dat hier op tafel staat is heeft het decor Gans en is van de Maastrichts aardewerkfabriek Petrus Regout. De dekschalen, borden en kommetjes zijn net allemaal een slagje kleiner dan het grote mensen servies. Alles op schaal. Let op de rietjes in de glazen!

Ook het boekje Tafelcharme uitgegeven door Wellner Zilverfabrieken rond 1925-30 spreekt over een kindertafel, weer geïllustreerd met een foto: Foto nr. 9 toont ons, hoe met heel eenvoudige middelen reeds een feesterlijk effect kan woren verkregen.Zij stelt voor een kinder-feest-tafel. Wanneere Broer of Zus ter eere van hun verjaardag een huisvol vriendjes of vriendinnetjes hebben mogen vragen, dan vormt het schikken rond een dergelijke, feestelijke tracteertafel een weldadige rustpauze temidden der feestvreugde, een pauze, die door groot en klein wordt gewaardeerd, zij het ook om verschillende redenen waarschijnlijk! Midden op deze feest-tafel is een kaarsenring geplaatst. De brandende kaarsen geven het aantal jaren van de(n) jeugdige(n) jubilaris(esse) aan.”

tafelcharme-1-1024x701

Daarna volgt een knutselinstructie hoe een dergelijk kaarsenring te maken. Wie het boekje beter bekijkt, vindt een charmante foto van een jongetje dat met aap, beer en pop aan tafel zit. Het deed me direct denken aan mijn eigen kindertijd. Hoe vaak heb ik wel niet met poes, beer, aap, pop 1, 2, 3 aan tafel gezeten? Soms zaten zij aan een klein tafeltje (precies zo als de échte eettafe) naast de grote tafel, en ‘aten’ van plastic boerenbonten servies, terwijl wij aan de grote tafel gedekt met echt boerenbont zaten. Zo jammer is het dan ook dat deze foto niet van commentaar is voorzien… Er wordt alleen maar gesproken over ‘de bontgeruite servetten op foto No. 8 van de kindertafel’

tafelcharme-1024x685

Dus hoe ziet het nu met de kindertafel? Blijkbaar is daar niet veel over te doen, omdat kinderen nog enigszins buiten ‘de etiquette’ vallen. Of niet zo zeer er buiten, maar ze nemen nog niet deel aan het sociale verkeer. En zo ook het eten vindt vooral binnenshuis plaats. Dek die tafel feestelijk lijkt het advies te zijn.
De oudere boeken die handelen over tafels dekken, manieren en schema’s reppen met geen woord over kinderen. De boekjes uit de jaren 20-30 wel. De emancipatie van het kind?

Wat wordt er morgen op de jour geserveerd?

Vanochtend heb ik eindelijk de keuzes gemaakt: Laurakoek, krakelingen, madeleines, theekoekjes en abrikozentaart. Voor de hartige liefhebbers worden er morgen kaaskoekjes, sandwiches met vlees, vis en kaas geserveerd. Uit Rotterdam wordt er een tulband meegenomen. Daarnaast zijn er druiven en ananas. Er zal meer dan genoeg eten zijn.

Hieronder een foto van de theekoekjes in wording. Zie vooral de mooie deegroller, Engels, met houten heften en een porseleinen rol.

IMG_6958-1024x764 IMG_6959-1024x764

Meer dan genoeg te eten, dat blijkt ook uit de voorbereidingen van het dekken van de tafel. Er is haast geen plek op tafel voor alle schalen met lekkernijen. Normaal gesproken wordt een jour in de salon gehouden. De gasten zitten op de bank of op stoelen en niet aan tafel. Maar aangezien ik speciaal voor deze gelegenheid het familie-Meissenservies uit 1850 wil gebruiken, wil ik dat uit veiligheidsoverwegingen aan tafel doen.

IMG_6965-764x1024 IMG_6967-764x1024
Een probleem is dat de eettafel voor 7, de mini-gast tel ik maar even niet mee, veel te klein is, zelfs in extended versie. Hoe zo’n tafel te dekken? Symmetrisch lukt niet, dus het wordt een atypische, asymmetrische gedekte tafel die indruist tegen alle, maar dan ook alle regels. Maar ach, wie ziet dan nu? Beter gezegd, wie zal zich morgen daaraan storen? Nu is het te laat om het hoofd er verder over te buigen, misschien morgen de oplossing?

 

Dit maal niet de recepten in mijn eigen woorden verteld maar een afdruk uit de kookboeken. Succes!

De abrikozentaart, uit: Maria Haezebroek, De hedendaagsche kookkunst (z.j., 1890-1900)

Schermafbeelding-2014-02-15-om-21.54.16Schermafbeelding-2014-02-15-om-21.54.26

Theekoekjes, recept uit A. Simonsz, Geïllustreerd kookboek (ca. 1900)

IMG_6969-1024x764

Nieuwjaarswens

nieuwjaarswensVolgens de traditie van mevrouw Elis M. Rogge hadden we niet alleen haringsla op Oudejaarsavond, maar ook lag er naast ieder bord een kaartje waarop de aanwezigen een wens voor het komende jaar voor zijn tafelbuur kon schrijven.

“Naast ieder bord ligt een mooi kaartje met een rode rand en de initialen van de gastheer en -vrouw, met een rood lintje waaraan een sierlijk potloodjes. Wanneer het 12 uur is, en het nieuwe jaar zijn intrede doet, schrijft elke gast op het kaartje een vriendelijk woord, een goede wens of een herinnering aan het afgelopen jaar, en verwisselt het als blijvend aandenken met dat van de buurheer of -dame.”

Onze kaartjes waren gestempeld, en hadden zoals het hoort de initialen van de gastheer en -dame. Geen sierlijke potloodjes, maar broerlief had allerhande potloden en pennen opgescharreld. De wens schreven we voor onze rechterbuur. En de tafelschikking was zo dat je niet de wens voor je lief schreef, maar voor een van je overige, geliefde familieleden. Nadat de champagne en de nieuwjaarszoenen hebben we onze wensen gelezen.

Volgend jaar doen we de andere versie:
“In het midden, in plaats van de pièce de milieu, staat een klein denneboompje eveneens op een kleedje. In het boompjes hangen nep vruchtje van oranje vloei waarin vergulde bonbons en met een Nieuwjaarswens. Om 12 uur, blaast iedere gast zijn kaarsje uit, en leest iedereen zijn/haar min of meer toepasselijke nieuwjaarswens voor, hetgeen tot een vrolijkheid kan leiden.”

Toen ik dit boekje van Elis M. Rogge kreeg, was ik enigszins teleurgesteld, omdat er zoveel over naaiwerk, borduren, en overig handwerken in stond. Maar het blijkt een interessant boekje te zijn!